Music

926

古水:

*miracle of the voice*(声乐之魅) 之 
康特卢贝「贝莱罗」(又译: 牧羊女之歌)
(Canteloube: Baïlèro from Chants d’Auvergne)

        奥弗涅(Auvergne)是位于法国中南部的一个行政区,也是2016年新合并之奥弗涅-罗纳-阿尔卑斯大区(Auvergne-Rhône-Alpes)的一部分。远古火山活动造就了该地绵延的山峦和苍翠的峡谷,也为奥弗涅孕育了最丰沛的自然资源,著名的Vichy温泉和Volvic矿泉水都出自于此,发达的畜牧业更是出产了享誉欧洲的干酪及腌肉制品。所谓“地灵人杰”,流传在奥弗涅山区的民歌质朴而不失婉丽,入世却不染纤尘,犹如匿于世外桃源的袅袅仙音,难得一闻又过耳难忘。
        法国作曲家/音乐学家约瑟夫·康特卢贝(Joseph Canteloube 1879.10.21-1957.11.4)出生在紧邻奥弗涅的阿尔代什(Ardèche),自幼学习钢琴,28岁后才在导师丹第(Vincent d’Indy)的强烈建议下进入巴黎圣乐学院(Schola Cantorum de Paris)研习作曲,世代植根于山区的家族背景和深厚的故土情结,为其音乐创作添上了很强的地域风格,首部歌剧「庄园」(Le mas)就是他用自己熟悉的欧西坦语(Occitan: 奥弗涅地区方言)编写剧本,首演的大获成功不仅为其赢得了年度作曲大奖,更是激励了作曲家对自己本民族文化精髓不懈而深入之发掘与推广。「奥弗涅山区民歌」(Chants d’Auvergne)便是康特卢贝在20世纪20至50年代依据那些山民口口相传的纯美旋律编撰的歌曲集,女高音清雅婉转的嗓音,配以管弦乐丰盈多变的弦响,叠现出恍若天籁般的域外之音,时而幽婉低徊,似溪水潺潺,月影婆娑;时而明烈高昂,如夜莺欢唱,百花齐绽。「贝莱罗」是整套五卷(共27首)中最为著名的一曲,素材取自一首古老的牧人民谣,双簧管与女声在乐队如梦似幻般的衬托下,和谐交织出一幅静谧的田园景象,美丽纯洁的牧羊女在淡淡的暮色下,正鞭策着羊群越过山坡,朝着炊烟袅袅的农舍而去,她哼唱起一支甜美的曲调,让人的思绪渐入群山的怀抱,而在远处,月牙儿已悄悄露出最迷人的微笑……
        从1930年法国女高音Madeleine Grey的首次留声,到当今最具人气的跨界女歌手Katherine Jenkins的另类再现,这部歌曲集一直被许多抒情女高音视作展示个人美声技巧的保留曲目,同时,其中的多阕也常出现在音乐会的曲目单上。推荐的是Kanawa的演唱版本,喜欢声乐的朋友,也可以搜索一下美国次女高音Frederica von Stade的录音,同样非常出色!

演唱: 基莉·迪·卡娜娃***
        (Kiri Te Kanawa 1944.3.6- )
伴奏: 英国室内乐团
***
        (English Chamber Orchestra)
指挥: 
杰弗里·泰特***
        (Jeffery Tate 1943.4.28- )

Canteloube Bailero Kiri/ECO/Bonynge

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中