【英伦摇滚】Sting – A Thousand Years

Sting99年专辑《Brand New Day》中的一首,亦为04年雅典奥运会经典歌曲。歌词如诗,优美却难解。这份永恒之爱究竟是献给谁,或献给什么,只在各人心中。


《A Thousand Years 》

A thousand years, a thousand more, 
A thousand times a million doors to eternity
I may have lived a thousand lives, a thousand times
An endless turning stairway climbs
To a tower of souls
If it takes another thousand years, a thousand wars, 
The towers rise to numberless floors in space
I could shed another million tears, a million breaths,
A million names but only one truth to face

A million roads, a million fears
A million suns, ten million years of uncertainty
I could speak a million lies, a million songs,
A million rights, a million wrongs in this balance of time
But if there was a single truth, a single light
A single thought, a singular touch of grace
Then following this single point, this single flame,
The single haunted memory of your face
I still love you
I still want you
A thousand times the mysteries unfold themselves
Like galaxies in my head

I may be numberless, I may be innocent
I may know many things, I may be ignorant
Or I could ride with kings and conquer many lands
Or win this world at cards and let it slip my hands
I could be cannon food, destroyed a thousand times
Reborn as fortune’s child to judge another’s crimes
Or wear this pilgrim’s cloak, or be a common thief
I’ve kept this single faith, I have but one belief
I still love you
I still want you
A thousand times the mysteries unfold themselves
Like galaxies in my head
On and on the mysteries unwind themselves
Eternities still unsaid
‘Til you love me







流干眼泪  历尽众生


各有道路  各怀恐惧

一百万个太阳  一千万年的迷茫

一万个谎言  一万首歌

在这一个瞬间  就有千万种对错

但我仍知道  那唯一的光

唯一的思想  轻触优雅的边疆

我只跟随  唯一的火把光亮

心中萦绕  对你不变的怀想


想要拥有的  只有你

无数次的  那些秘密已经像星辰在我心中展开



直到  你也会对我微笑那天

(译者: 钟姗 )

A Thousand Years


以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。 ロゴ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中